Hodjanernes Blog

9 januar 2017

Diplomati mellom kristne og muhammedanere Anno ca. 1680

Intet er nyt under solen – bortset fra at vi stadig mangler at se en nutidig vestlig politiker give islamvasorererne samme svar på deres krav om underkastelse.

I 1676 var det en spændt stemning mellem de saporosjiske kosakker i Ukraine og sultanen af Tyrkiet, som havde stormagtsambitioner i regionen. Sultanen blev så vred at han sendte følgende brev:

“Jeg, sultanen, Muhammeds søn, solens og månens bror, Allahs bror og stedfortræder, hersker over alle riger: det makedonske, aleksandriske, og jerusalemske, og store og lille Egyptens konge. herre over alle levende. Uovervindelig som kriger og den hellige gravs ubetvingelige hersker. Guds egen formynder og alle kristnes skræk og rædsel, men alle muselmænds håb og fortrøstning, jeg befaler Eder, kosakker fra Saporosje, at overgivwe Eder frivilligt og uden nogen som helst modstand og holde op med at krænke mig med Eders grænsetogter. ”
Hilsen Mehmed IV, tyrkisk sultan

Men kosakkerne lod sig ikke skræmme af det, men sendte et passende svarbrev i ytringsfrihedens navn. Ilja Repin har siden malet et berømt billede af scenen du ser nedenfor. Alle er med og dikterer!

ilja_jefimowitsch_repin_-_reply_of_the_zaporozhian_cossacks_-_yorck

Ilja Repin: Zaporozje-kosakkernes brev til den tyrkiske sultan, 1880 — 1891

Her er svarbrevet:

Zaporogkosakkerne til den tyrkiske sultan.Din tyrkiske Satan! Den forbandede Djævelens broder og kammerat, selve Lucifers sekretær! Hvad er du for en helvedesridder som end ikke kan dræbe et pindsvin med din nøgne rumpe? Din armé sluger hvad selv Djævelen skider ud. Du er ikke værdig til at have kristne folk under Dig. Vi frygter ikke din hær, og til lands og til søs skal vi slås mod Dig. Knep Din mor! Du, din babylonske køkkendreng, makedoniske tøndebinder, brygger fra Jerusalem, gedeknægt fra Alexandria, Store og Lille Egyptens svinehyrde, armenske galt, tatariske vædder, skurk fra Podolien, Kamieniecs slagterdreng, verdens og underjordens tåbe, dertil en dåre for Gud, Djævelens ætling, kramperne i vort lem, svinetryne, hesterumpe, rødhårede hund, udøbte kranium, måtte den onde tage dig!Således svarar kosakkerne dig, din hedning. Du kommer end ikke at få lov til at vogte kristne svin. Nu må vi slutte. Vi ved ikke hvilket dato, det er, efter som vi ikke har nogen kalender. Månen er på himmelen, året i bogen og for resten samme dag hos os som hos dig. Derfor: kys vor røv!

Konsjevoj ataman Iwan Serko med hele sin zaporogiske hær.

Jeg kan huske for nogle år siden så jeg en nulevende kosak på TV, som udtalte, at vesteuropæerne er totalt naive overfor muslimerne. Så han havde afgjort sig egen markante mening i tråd med ovenstående.

Yderligere om brevet:

  • The French poet Guillaume Apollinaire wrote a versified version of the letter (“Réponse des Cosaques Zaporogues au Sultan de Constantinople”) as part of his poem “La Chanson du mal-aimé” in his collection of poems Alcools (1913).
  • This versified version of the letter has been set to music by the French singer-songwriter Léo Ferré, who composed a whole oratorio on La Chanson du mal-aiméfor soloists, choir and orchestra (1953). Verses were also set to music by Dmitri Shostakovich in his “Symphony Number 14”, amongst other poets (Lorca, Rilke) writing about death.

Blog på WordPress.com.